A Biblica acredita que todo ser humano merece ter acesso a uma tradução clara e exata da Bíblia, seja qual for o idioma desse leitor. Além da NIV para falantes de inglês, a Biblica também traduziu as Escrituras Sagradas para mais de 100 idiomas por todo o mundo. As principais características da tradução NVI em português são:
Em razão da grande diferença entre a sintaxe do português atual e a das línguas originais, não é possível comunicar de modo adequado a Palavra de Deus prendendo-se às estruturas do hebraico, do aramaico e do grego, as línguas originais em que a Bíblia foi escrita. Por essa razão, os versículos são organizados em períodos menores, pontuados conforme as exigências da língua portuguesa.
O texto NVI evita aquele conhecido tipo de erudição que torna a mensagem inacessível para pessoas comuns. Assim, arcaísmos, por exemplo, foram banidos. Mas não é por isso que a NVI adotaria um estilo demasiadamente informal. Regionalismos ou termos vulgares não serão encontrados na Nova Versão Internacional. Além disso, o nível de formalidade da linguagem foi definido de acordo com o contexto do episódio bíblico. Assim, além de se preocupar ao máximo com a compreensão do leitor, a NVI é uma tradução perfeitamente adequada para a leitura pública, para o uso no púlpito e também para a evangelização.
Por ser uma versão evangélica, a NVI apresenta uma tradução livre de interpretações particulares e denominacionais. Questões menores que marcam a diversidade do mundo evangélico não influenciaram a tradução de nenhum trecho da Bíblia para ajustá-lo à doutrina particular de qualquer denominação ou corrente teológica.
Muitos textos bíblicos, quando avaliados mais profundamente à luz da linguística e da exegese, transmitem seu conteúdo com muito mais clareza e impacto. O leitor poderá verificar na leitura da NVI a riqueza exegética da tradução. Muitos textos mostrarão mais nitidamente o significado completo de determinadas palavras.
As notas de rodapé são frequentes na NVI. Elas trazem explicações de todo tipo e, em alguns casos, apresentam traduções alternativas (inclusive qual seria a tradução literal).
Antena Biblica
Na terra do vallenato a Bíblia foi a estrela
Em 14 de julho uma equipe da Biblica ofereceu oficinas de especialização bíblica em várias cidades do norte da Colômbia, famosa por sua música […]
Biblica distribui 100 mil exemplares de Os Livros da Bíblia
Depois de uma visita do Dr. Esteban Fernandez, presidente da Biblica América Latina, ocasião em que muito se falou sobre a campanha Experiência Bíblica […]
A primeira igreja a aderir à EBC Brasil
A Experiência Bíblica em Comunidade já é sucesso em vários países e traz inúmeros testemunhos de mudança de vida através da Palavra de Deus. […]
O que realmente importa na campanha EBC Brasil
Este projeto foi criado no coração de Deus para o Brasil. Atualmente, a tecnologia tem avançado assustadoramente e, apesar de o acesso à Bíblia […]
Cisterna do período do Primeiro Templo é descoberta em Jerusalém
Durante as escavações aos pés do Arco de Robinson, no Jardim Arqueológico de Jerusalém, foi descoberto um grande reservatório de água do tempo do […]
Experiência Bíblica em Comunidade avança pelo Continente
De 21 a 23 de Junho, na Cidade do México, foi apresentada a campanha Experiência Bíblica em Comunidade para pastores e líderes da cidade. […]